Pesquisar este blog

terça-feira, 17 de setembro de 2013

yeshua ou yehoshua ou yahoshua, em HEBRAICO?


1- O nome Jesus em hebraico tem 2 formas: Yeshua e yehoshua
 -a- O sumo sacerdote Josué, filho de Joazadaque, é chamado em hebraico simultaneamente de Yeshua (Ed 3.2, 8; 4.3; 5.2; Ne 7.7) e Yehoshua (Ag 1.1, 12, 14; 2.2, 4; Zc 3.1, 3, 6, 8, 9; 6.11). 
Embora nossas versões usem Jesua (Almeida Corrigida, Atualizada e Contemporânea) Jesuá (Revisada) Jeshua (Brasileira), contudo a Septuaginta não faz essa distinção, usa Iesous para ambos.

2-Depois do cativeiro de Babilônia, o nome Yehoshua era conhecido por (Yeshua). 

yESHUA VEIO A TER USO GERAL PERTO DOS TEMPOS DO EXÍLIO DA BABILÔNIA, substituindo a forma mais  antiga YEHOSHUA. a LXX INTEPRETAVA TANTO A Forma Mais ANTIGA COMO A MAIS RECENTE, DE MODO UNIFORME, COMO iesous  (Dicionario internacional de teologia do n.t, P.1075) 
dicionário HOUAISS:
"Jesus; o português Jesus (arc. Jesu e Jasu), esp. Jesús (Jesucristo), it. Gesù, fr. Jésus, ing. Jesus (arc. Iesu) são vernaculizações do latim Iesus, do gregoIésoûs, por sua vez adaptação. do hebraico tardio ou do aramaico (yéshuàsJeshua), antes Jehoshua,[yehoshua] Joshua, interpretados como 'Jah (ou Jahveh) é a salvação';

3-Yeshua é o nome hebraico para Jesus até hoje em Israel. Isso pode ser comprovado em qualquer exemplar do Novo Testamento hebraico.

4-A forma abreviada Yeshua` é abundantemente atestada nos ossuários judaicos do 1° século, encontrados nos arredores de Jerusalém, e em Leontópolis e Tel el-Yehudieh, no Egito

5- Na verdade foram os JUDEUS que trocaram o nome IEHOSHUA/ YESHUA POR "iesous" . Não foram os romanos!! IESOUS não é uma trasnliteração e sim uma forma grega do nome (forma vernácula)
 "IESOUS é a forma grega do antigo nome judaico YESHUA, forma esta que se obtem mediante a transcrição do hebraico, ACRESCENTANDO-SE UM S para facilitar a DECLINAÇÃO' (Dicionário Internacional de Teologia do Novo testamento vol 1, p. 1075

6-A Septuaginta (tradução grega feita por judeus diretamente do /Antigo testamento Hebraico) usou o nome (Iesous) para Yehoshua/ Yeshua, portanto Iesus é a forma grega do nome Yehoshua/yeshua.

7- TODOS OS MANUSCRITOS GREGOS tem como nome do messias IESOUS, ou seja, o mesmo nome encontrado na SEPTUAGINTA!!

8- o historiador JUDEU Flávio Josefo , pertencente a uma familia sacerdotal, 
"menciona nada menos que 19 pessoas com o nome "Jesus" [IESOUS-] nos seus escritos volumosos em grego." (Dicionário Internacional de Teologia do Novo testamento vol 1, p. 1075




Conclusões:
1- o nome em hebraico para Jesus é yeshua ou yehoshua.
2- NA ÉPOCA DE Jesus não se usava mais YEHOSHUA E SIM YESHUA, assim o nome que o anjo deu a ele foi YESHUA  e não yehoshua.
3- nome Jesus é uma forma vernácula (vernaculação) do latin IESUS, do grego IESOUS, que por usa vez é a vernaculação (forma grega) do hebraico YESHUA



Para saber a diferença entre transliteração, forma vernácula e tradução veja:
http://testemunhasdeyahoshuarefutados.blogspot.com.br/2012/11/traducao-transliteracao-e-forma.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário