Pesquisar este blog

terça-feira, 17 de setembro de 2013

qual a pronuncia do tetragrama? yahweh, Jeová, yahuh, yehoshua?

O profeta anunciou sem nenhuma dúvida que o Mashiah receberia o mesmo nome do pai YHWH e o anjo vocalizou YEHOSHUA. Apenas os contradizentes é que não enxergam isso. O profeta Zacarias também disse: “Um só é o Senhor e UM só é oseu nome” (Zac. 14:9).  http://br.groups.yahoo.com/group/testemunhasdeyehoshua/message/135

Resposta:
1- Isso  não é vocalização, pois as letras hebraicas (ayin) e (shin), que aparecem no nome Yehoshua são consoantes. O problema da pronúncia exata do tetragrama diz respeito meramente com as vogais, e o fundador acrescenta duas consoantes. As letras y (yiud), h (he) e w (vav) aparecem no nome Yehoshua, mas no tetragrama o he aparece duas vezes.YHWH,. veja abaixo QUE O NOME yehoshua só tem um HE ה


HebraicoPronúnciaLetra
יYodh ou Yud"Y"
הHe ou Hêi"H"
וWaw ou Vav"V"
הHe ou Hêi"H"

TETRAGRAMA yhwh EM HEBRAICO


 2- o tetragrama Yhwh é o nome comum ao Pai e ao Fiilho  

http://www.jarival.com.br/yahuh.html

yAHU É A PRONUNCIA DO TETRAGRAMA?  http://www.jarival.com.br/yahuh.html
07 - OS NOMES TEOFÓRICOS PROVAM QUE O NOME DO ELOHIM DE YISRAEL É YAHUH: 

"Assim, porão o meu NOME ( YAHUH ) sobre os filhos de Yisrael, e eu os abençoarei." 
 ( Números 6:27 ) 

 
Resposta:
os seguintes nomes tem nomes teorforicos diferentes de yahuh:
1- yehonatan- JEONATÃ ESTE NOME EM HEBRACIO TEM TAMBÉM OUTRA FORMA:

2- YONATAN -JONATÃ (compare 1 Sm 13:2,3 e 14:6,8; 2 Sm 17:17,20 e 1 Rs 1:42-43

3- yehoshapat - jeosafá
4- yoshapat- josafá (1Cr 11:43;15:24) - forma abrevidada

5- yehoshua -josué compare esdras 3:2, Ne 12:10 com Ageu 1:1
yeshua- jesua (forma abreviada)
6- yehotzadaq - jeozadaq

Ou seja, não dá para formar doutrina com nomes teofóricos!!

jeová -“Erro de pronúncia do tetragrama, ou palavra de quatro letras do nome de Deus, composto pelas letras em hebraico YHWH, (Yod, He, Wav, He), a palavra Jehovah portanto é erroneamente lida, para esta não há garantia e não faz sentido em hebraico.” (The Universal Jewish Encyclopédia).
A forma JAVÉ é a mais aceita entre os eruditos. A forma JEOVÁ (JEHOVAH), que só aparece a partir de 1518, não é recomendável por ser híbrida, isto é, consta da mistura das consoantes de YHVH (o Eterno) com as vogais de ADONAI (Senhor). Dicionário da Bíblia Almeida
YHWH é um dos nomes de Deus em hebraico, derivado do verbo ser “hayah” e significa “ser, estar, existir, tornar-se e acontecer” e aparece ligado a este nome em Ex 3:14 “ ’ehyeh ’asher ’ehyeh ” que está no imperfeito e na forma causativa, portanto revelando continuidade, isto é, presente, passado e futuro como em Ap 1:8 e Hb 13:8, e pode ser traduzido como “O Eterno” ou “O auto-existente” (Bíblia na linguagem de hoje, SBB,), ou simplesmente “Ele é”. 
Pouquíssimos reconhecem a forma causativa deste verbo de uma maneira diferente: “Ele faz ser” ou “Ele traz a existência”, seguindo isso STVBT diz que literalmente significa: “Ele faz tornar-se” ou numa tradução simples “Ele Causa que Venha a Ser”. 

Contudo como todos admitem que o v. 14 tem ligação direta com o significado do nome YHWH o v. 14 na versão grega dos judeus, a Septuaginta, traduziu a expressão hebraica “ ’ehyeh ’asher ’ehyeh ” por “Ego eimi ho ôn” que só admite a tradução: “Eu sou aquele que é”. A tradução literal do hebraico segundo a Bíblia de Jerusalém é “Eu sou aquele que sou” ou “Eu sou o que sou” , “e segundo as regras de sintaxe hebraica, isso corresponde a ‘Eu sou aquele que é’, ‘Eu sou o existente’ .


Devido ao excessivo zelo dos judeus pelo mal entendimento de Ex 20:7, depois do cativeiro babilônico, eles passaram a adotar na leitura em voz alta a palavra Adonay (meu Senhor), em lugar do tetragrama YHWH. O hebraico antigo era composto somente de consoantes, o leitor tinha de suprir os sons vocálicos com base no seu próprio conhecimento do idioma. . Assim muitas versões de Bíblias preferiram usar o nome Adonay em sua própria língua do que uma tradução do tetragrama. Só em tempos modernos é que se divulgou amplamente que a provável pronúncia do tetragrama em hebraico é Yahweh (Iavé).


Com a criação dos Sinais Massoréticos na Idade Média no século IX estes passaram a ser usados como vogais nas palavras hebraicas para facilitar a pronúncia. O tetragrama que era constituído só de consoantes recebeu as vogais de Adonay de acordo com o costume exposto acima, em vez de suas próprias vogais, isto foi realizado para lembrar o leitor judeu de que ele não deveria pronunciar o nome inefável de Deus e sim Adonay. Então da junção das vogais de Adonay com as consoantes de YHWH criou-se o nome Yehowah ou Jehowah.




VERdaDEIRA PRONÚNCIA
A pronúncia correta do tetragrama segundo a maioria dos estudiosos é Yahweh (Iavé),como diz a Enciclopédia Judaica p.680 vol.7 “Isto é confirmado ao menos pelas vogais das primeiras sílabas do nome, a forma curta YAH, que é algumas vezes citada em poesias”(Sl 68:4; Ex 15:2) 

A palavra aleluia (Haleluyah) significa “louvai a Yah” ou seja louvai a Yahweh.. “A pronúncia Yahweh é inidicada pela transliteração do nome para o grego, na literatura cristã primitiva, na forma iaoue (Clemente de Alexandria) ou iabe (Teodoreto; nesse tempo o b tinha a pronúncia de v, como até hoje)” ( O Novo Dicionário da Bíblia – Ed. Vida Nova, 1998,p. 409). 

Nenhum comentário:

Postar um comentário